电影语言这个东西,我个人认为,好莱坞式电影语言很多时候就是普世化的,在中国商业电影和电视剧当中不也有好莱坞式的对切镜头吗?所以就电影语言来说,你想建立一种完全中国化、还能被全世界共同使用的电影语言,难度是极大的。当年格里菲斯说要创造一种“世界电影语言”的努力,他真的实现了,从某种程度上也垄断了我们的语言思维。
大部分影评只是
高级“观后感”
东方早报:说到影评,在这个自媒体时代,每个人几乎都可以成为影评人。但我们也发现,今天的主流影评在评价一部电影的时候,更多似乎还是一种价值观层面的、文化研究式的影评,而很少倚重电影语言的分析。这样的影评写作会不会有立场先行的问题?
沙丹:从做公号的角度,在手机阅读的时代,做文本细读、电影语言的分析,一般观众可能也很难接受吧。也不是说不能,但需要大量截图才可以。现在也出现了“谋杀电视机”“云中”这样的“截图帝”,“截图帝”就是对电影形式和语言的一种分析方法。
你说现在主要是文化研究式的影评,其实现在大部分影评人没有这方面的能力,更多都是高级点的观后感。我觉得,针对影片,能把纵向横向的电影史知识打通,结合自己的生命感悟,写出一篇通顺的文章,就很不错了。
当然人人都能做影评人,但要做一个有影响力的影评人也不是那么容易的事情。必须得进行大量的文字写作,并放在公共空间里让大家去评判和对话,能扛得住的话,写个五六十万字以上,才能混出来。
东方早报:影评人通常主要都只和观众发生关系,似乎大家普遍认为,影评人和创作者各干各的,并没有形成良性的互动。这样的现象是中国特有的吗?国外是怎样的状况?
马克•吐温说过这么一句话:“让你遇到麻烦的不是未知,而是你确信的事并非如你所想”。那艘人们心目中“永不沉没”的泰坦尼克号巨轮,如一个华美壮丽的幻泡,闪耀在北大西洋的海面。
人生若只如初见 梦露的金发、碧眼、红唇、美人痣,被风吹起的白色裙子,是永远无法被超越的神话。她的传奇一直被我们津津乐道,然而她却抱憾终生: 男人愿意花大钱买我一个吻,却没人愿意花五十美分了解我的灵魂。