从晚上七点半到凌晨一点,天津大剧院内所有观众经历了一次观剧马拉松体验。波兰戏剧大师陆帕的作品第四次在这里上演。这一次,他改编的是中国作家史铁生中篇小说《关于一部以电影作舞台背景的戏剧之设想》,剧名被改为《酗酒者莫非》。
6月24日、25日,《酗酒者莫非》在天津大剧院进行了世界首演。这也是这位世界级导演第一次把创作目光投向中国作家的作品,以西方视角与中国团队合作,对中国文本进行戏剧创作。
《酗酒者莫非》海报
对很多中国观众而言,曾经带着《假面玛丽莲》、《伐木》和《英雄广场》三次来到中国的导演陆帕已经不再陌生。但这位有着独特个性和风格的波兰戏剧导演,如何改编一部中国作家的作品,却引发了广泛的关注。在天津的两场演出,吸引了很多文学界、哲学界人士的到场。
5个半小时演出结束,走出剧场,整座城市已经归于寂静。大量从北京赶来的观众来不及喘气,在夜色中奔上了回北京的大巴。他们到家的时候,天色当已发白。
而对于这个整整排练了三个多月的剧组而言,一夜无眠,已是常态。两场天津演出结束,剧组又马不停蹄地连夜拆台,极其复杂的舞台被星夜兼程地被运往哈尔滨大剧院,将从6月30日开始它的第二轮演出。
陆帕
和陆帕所有作品一样,《酗酒者莫非》在演后引发了各种观感不一的反响。但在当下的中国,这部剧更大的意义在于,陆帕不仅带来他的导演理念,也带来了他的创作方法。经历了三个月昼夜不息的排练,这部剧几乎挑战着所有参与者的极限。它折磨所有人,但过程本身,也意外地实践着一种极端纯粹的乌托邦式创作。
这对于中国戏剧人,不易遇到,也不易适应。
陆帕