原标题:这些台湾名字太搞笑,比台湾腔还洗脑!
文丨耳总
明明是同一个人,台湾和大陆却存在不同的叫法。每次听到,都好像说了一个假称呼,有点受不鸟。那下面让我带大家正确地开启“双语”模式吧!
巴赫,巴洛克时期德国的著名作曲家,听说后来莫扎特和贝多芬都向他的作品偷师。万万没想到,台湾人把他的名字(德语:Johann Sebastian Bach)译为“巴哈”。哈?因缺思厅!
德语[ch]是一种难以描述的音,非要一句话概括的话,就是它接近汉语的[he]。台湾可能受“赫”在香港发音的影响,而发成比[he]嘴型大一点的[ha]。
如果Bach在世,他可能会表示:我不懂汉语,你们说得都对,随便吧!