2007年10月12日,首届中华龙文化兰州论坛召开,并发布了《首届中华龙文化兰州论坛宣言》,指出:“中华龙与西方dragon完全不同。中华龙形象神奇,主要象征正义与吉祥;西方dragon外貌丑陋,主要代表邪恶与祸祟。应将龙英译为loong以示区别。”
2015年3月两会在京召开,全国政协委员岳崇提交《关于纠正龙与dragon翻译错误的提案》。2016年3月两会上,岳崇再次递交提案,呼吁译龙为Loong,全国人大代表王军也提出了相同的建议。2017年两会期间,岳崇第三次提交同样的提案。
与此同时,很多企业和管理部门开始译龙为Loong。
“龙芯”是中国科学院计算所自主研发的通用CPU(中央微处理器)集成电路芯片,原来的英文名是Godson,2006年11月改为Loongson。
2008年1月,腾仁信息技术有限公司推出网络游戏“龙”,其英文名为Loong。
浙江长龙航空有限公司成立于2011年4月,其英文名是Zhejiang Loong Airlines Co., Ltd.。外国人经常把“长”(long)写成loong,因此,Loong本身也有“长”的含义,“长龙航空”译为Loong Air形成了一个有趣的双关语。
中国航空工业集团公司出产的“翼龙”多用途侦察攻击无人机于2011年6月在巴黎航展上展出。该机名字“翼龙”的外文名是Wing Loong。
2017年5月,由国家新闻出版广电总局电影频道节目中心等单位联合摄制的电影《龙之战》的海报公布,其英文片名是The War of Loong。
很多个人也开始这样译龙,例如将Loong用于自己的网络昵称,将其和其它字母或词汇组合后注册域名。
已经建立了Loong词条的网上英汉词典有:爱词霸在线词典(www.iciba.com),海词词典(www.dict.cn),n词酷(www.nciku.cn),百度百科(www.baike.baidu.com),里氏词典(www.dict.li)。已经建立了Loong词条的网上英英词典有Urban Dictionary。Wikipedia(维基百科)也收入了Loong,指向条目Chinese dragon,The Free Dictionary也采取了同样的处理方法。
日前,中国美术馆策划推出“刘开渠与留法雕塑家作品展”,展出刘开渠、滑田友、王临乙、曾竹韶、熊秉明等20世纪上半叶留法雕塑家的作品140余件,讲述中国现代雕塑与法国艺术的源流脉络。
“殷墟博物馆深入解读商文明,厘清商文明发展脉络,展示了中国特色、中国风格、中国气派的考古学,生动呈现了商文明在中华文明乃至人类文明发展史上的重要地位。”殷墟博物馆党总支书记、常务副馆长赵清荣说。
中国农业博物馆藏品总量14万余件,特色藏品有农业古籍、传统农具、彩陶、票证、农业宣传画、高密年画、土壤标本、农业蜡果等,其中一级文物213件。馆内设有基本陈列“中华农业文明”、专题陈列“中国传统农具”“中国土壤标本”“彩韵陶魂——田士利捐赠彩陶展”,还有农业科普馆、二十四节气传统农事园等,生动展示着历史悠久、博大精深的中华农业文明。
“吴兴”为湖州古称,自三国始立一直都是江表大郡,两宋时期,上承隋唐下启明清,商业繁荣,文化兴盛,“四方士大夫乐山水之胜者,鼎来卜居”,留下了众多名园佳构,形成了以山水泽地园居为主的别业集群。
上海,中国式现代化的实践样本,正日益深入践行其文化使命,搭建心灵沟通之桥,修筑文明互鉴之路,让中国看到世界,更让世界看到中国。
曾有短剧导演接受采访时说:“竖屏短剧世界里,主打的就是一个‘白日做梦’,我们给用户提供的就是情绪价值。”如今,这份情绪价值的投喂对象直指年轻人。
平遥坚持保护为先,依托厚重的历史文化、鲜明的古城特色,把文旅产业作为战略性产业发展。旅拍热兴起后,平遥县职能部门加大对从业人员的指导、培训,同时加强对旅拍行业的监管,确保游客良好的旅游体验,促进旅拍行业健康发展。
不久前,有朋友和我聊到金庸,谈及金庸小说的现代性,说到金庸小说的女主人公不同于传统小说,里面的女性均有血有肉,不是纸片人。朋友还举了“梅超风”和“叶二娘”两位为例子,说她们均有悲惨的过去,导致她们成为小说里的“恶人”,人物性格的形成并不是空穴来风,所以这属于金庸小说的现代笔法。
3000多年前的陶三通、铸有纹饰精美的青铜器、系统成熟的甲骨文、气势恢宏的宫殿群、规模庞大的王陵……殷墟,被誉为中国现代考古学的摇篮。它是我国历史上第一个有文献可考、为考古发掘和甲骨文所证实的商代晚期都城遗址。殷墟及殷墟所出土的甲骨文,把中国信史向上推进了约1000年。