唐元和二年(807)四月十三日夜,年届四十的韩愈,在家与友人张籍共读李翰的《张巡传》;因为有不很满意处,遂据平日所闻及张籍的所述,写了一篇《张中丞传后叙》。此文后来在韩集中,为传诵的名篇,从来古文选本,无不甄录,可云播在人口,赞评无数。不过,其中有一个比喻,以笔者所知,似尚未有人讨论。今不揣浅陋,拟从古典来历、所蕴意义这两点,对之试作新的阐解,并以求教于当世之博雅君子。
《张中丞传后叙》云:
说者又谓(许)远与(张)巡分城而守,城之陷,自远所分始。以此诟远,此又与儿童之见无异。人之将死,其藏腑必有先受其病者,引绳而绝之,其绝必有处:观者见其然,从而尤之,其亦不达于理矣。(《韩昌黎文集校注》,84页)
按,张巡、许远之坚守睢阳,为安史乱时,至为卓绝之事,此自为历史常识,无劳多说。惟据《新唐书·许远传》,在大历年间,张巡子去疾上书朝廷,云其父与许远守城,各当一面,城破,贼兵从许远所守之西南面入,所以睢阳之败,其责在许远。韩文中的数语,便是为此事而发。
前人每谓韩文之长,在擅用比喻,不在逻辑论辩力(参观钱基博《中国文学史》389页,中华书局本);又每称其语有来历,所谓“老杜作诗,退之作文,无一字无来处”(黄庭坚《再答洪驹父书》)。据上引一节观之,良非虚语。此节仅设二喻,不为冗长之辩驳,而其理已明。如此运笔,大有片言解纷之致,确为文章高手。其第一喻今姑置不论,第二喻即“引绳而绝之”云云,考其喻之所本,实出《墨子》。按《墨子·经说下》:“均。发均,县(同‘悬’),轻重而发绝,发不均也。均,其绝也莫绝。”韩文之取喻,必本之而拟议变化。《墨子》之语,后为《列子·汤问篇》所袭(孙星衍已指出,见孙诒让《墨子间诂》引),张湛于其语下注云:“发甚微脆而至不绝者,至均故也。今所以绝者,犹轻重相倾,有不均处也。”“若其均也,宁有绝理?”又《列子·仲尼篇》有“发引千钧”句,张湛注又云:“夫物之所以断绝者,必有不均之处。处处皆均,则不可断。故发虽细而得秤重物者,势至均故也。”是韩文之比喻,即使不出于《墨子》,亦必出于《列子》。只是《墨子》所言之物,为发丝,韩文则易为绳;绳与发丝虽异,而事理则无不同。此等处故不必拘执。