当前位置:文化 > 读书 > 正文

《西游记》德文译者林小发 坐火车从瑞士“哐叽哐叽”来

2017-06-21 11:02:34    澎湃新闻网  参与评论()人

第二个译本是由一位原民主德国译者在1962年翻译出版的,依据的是中文原版和俄文译本,但译者采取了总结性的翻译方式,诸多的诗词、回目、对话等内容都被删除,同时字里行间还流露出明显的反宗教的精神,这一点跟中文原著显然不搭配。

澎湃新闻:您选择了清初《西游证道书》(1663),而非明代万历二十年(1592)所出的“世本”作为底本,出于哪些考虑?

林小发:我最初读的就是《西游证道书》。里面清代的评语帮助我理解西游记的一些精神内涵和隐喻。最初我还想把《西游证道书》中汪象旭的评语也纳入到译本中,后来编辑建议我放弃。对此我也不遗憾,因为还有更好的评语,比如清代高道刘一明的《西游原旨》。

另一方面,“世本”的诗词非常多,篇幅也很长,考虑到德国读者的接受程度,我还是决定用了《西游证道书》作为底本。

澎湃新闻:《西游记》中有大量佛道隐喻和名词,是翻译的难点,您如何把握其内涵?听说您有请教对《西游记》颇有研究的一位道长?

林小发:佛教的部分其实比较好办,本来在德语世界的接受就比较源远流长。我参考了中文和德文相关的大量文献,许多相关的德语概念已经有既定的翻译。

道教内丹方面的概念是一个难点,但也是理解《西游记》的一大关键。《西游记》受到道教思想影响很大,十几本道教的书有直接引用,其中《性命圭旨》和《悟真篇》与《西游记》的关系相当密切。

我看了很多当代学者对《西游记》的研究。对我理解《西游记》中的道教思想最有帮助的老师是中国道教学院的崔理明道长。我当时读了他一篇论文《<西游记>中的道教修炼观》,觉得写得非常有水平,于是萌生了登门求教的想法。后来在白云观我请教了他很多问题。崔道长的耐心解答对接下去的翻译工作帮助非常大,也让我很受启发,我一直心怀感激。

关键词:西游记孙悟空
 

殷墟博物馆新馆 穿越三千年 探寻商文明

24-04-09 11:18:28殷墟博物馆新,商文明

中国农业博物馆:展示博大精深的农业文明

24-03-26 09:42:23中国农业博物馆,农业文明

文心寻画境 天然得真趣

24-03-19 10:47:40吴兴河,湖州

微短剧为何能集中“收割”大学生?

24-03-14 10:41:50​《我在八零年代当后妈》,短视频

旅拍火 游客乐 文旅融合 古城更美

24-03-11 10:14:16文旅融合,平遥古城

丝绸古道声悠扬 陇原文旅欢歌唱

24-02-28 09:52:10“一带一路”,甘肃文旅

“文字之都”文旅“上新”

24-02-26 10:00:52中国文字博物馆,殷墟

春节大鱼大肉吃腻了?快来跟宋人学做清淡养生粥!

24-02-23 10:02:51《东京梦华录》,食疗养生,宋代

北京的“龙脉”在哪里?

24-02-19 10:13:40北京“龙脉”

新春旅游玩法“上新”

24-02-01 09:57:40文旅,春节旅游

纪录片《智在匠心》 彰显中华非遗之美

24-01-29 09:52:01中华非遗,纪录片《智在匠心》

多彩文化 辉映红山(你所不知道的一级馆)

24-01-23 09:56:15赤峰博物馆,红山良渚文化展”

尺寸藏万象 抚简阅千年

24-01-17 09:49:23甘肃简牍博物馆,简牍

汉籍合璧 文脉赓续

24-01-15 10:04:16中华古籍,数字化利用

数字技术赋予千年壁画无限生机

24-01-08 10:08:14太原北齐壁画博物馆,文物活化利用

專訪方力鈞:探索面孔与陶瓷

23-12-29 15:47:31方力鈞,陶瓷艺术

“无文物”体验展体验如何?

23-12-27 10:09:16北京遇见博物馆,三星堆文化

生肖舞蹈:引领“新国潮” 探索民族风

23-12-20 10:30:45杨丽萍,生肖舞蹈系列艺术片《舞龙》

相关新闻