澎湃新闻:作为一名译者,是否觉得翻译西游完成了您人生最大心愿,有了这样的人生代表作?今后希望翻译什么新的作品,或者在文化交流上扮演什么样的角色?
林小发:这是我第一个作品,一个开头而已。人生大作只是一个说法,重点不在这方面。我作为一个人,有人生修养和修行的标准,这个路很长,我也才启动不久。
今后什么新的作品,一下子想不出来。最近有人找我翻译《金瓶梅》和元曲,我都拒绝了,我不感兴趣。
总的来说,我希望我做的事情,别人能有真正的收获,对他的生活有帮助。其它的事尽可能少折腾。不搞一些有名无实的形式,不追求头衔,务实为重。
澎湃新闻:您为何最喜欢孙悟空这个角色?
林小发:西游故事原本以唐僧为主角,而小说《西游记》则将主导角色让给了孙悟空,这并不是偶然的。孙悟空在《西游记》中被称为“心猿”,代表了人的心、人的精神。他走了这么一条分成两段的路:先从一个天地生成的石猴,走上寻访神仙的路,在须菩提祖师那儿学了道教的命功,后来滥用所得到的自由,自我无限膨胀,最后被定在两界山下。后来,他跟着唐僧上西天,才将自我奉献给更高的目标,最后到了西天拜佛求经,这个“心猿”也才走到了自己心中无所不包的佛性,才真正“悟空”。这是个比较完整的、释道合一的修行过程。
澎湃新闻:您反复提到《西游记》有关修行方面的精神层面,这本书是否为您也提供了人生“修行”的指南?
林小发:是的。佛教讲魔障。魔障就是我们一般遇到的各种烦恼,比如你心中烦闷、失落,或对人生气,对人生怀疑等等。《西游记》在讲一个热闹有趣的故事的同时,把修行路上的各种障碍演绎成比喻了。其实,遇到这些魔障都是正常的,而且是需要的。你看很多的妖怪甚至是从天上派下来的,让你在克服魔障的过程中得到进步。没有经过诸多的魔障,你也见不了佛。
近日,国内知名原创小说全版权开发机构上海紫焰文化传媒对外发布消息,其历时两年精心打造的文化悬疑小说新作《西游八十一案》即将震撼上市。该书由著名悬疑推理作家陈渐创作,重庆出版社出版,全网全国发行。