郑培凯:莎剧在不同的社会阶层、不同的年龄层次、不同的文化领域,都有相当活跃的演出。像英国有皇家莎士比亚剧院,类似的剧院美国也有,不断用正宗的大剧场方式演出,同时也会实验崭新的表现形式。很多人喜欢其他的表演形式,在各种剧场都演出频繁,甚至发展成推展社区文化的活动。以我生活的纽约为例,有个很了不起的人叫Joseph Papp,很喜欢莎士比亚。一开始时,他带着一队人搭野台子搞流动演出。演得不错,受欢迎,又是公益的,政府就给予资助。后来,就到纽约中央公园公益演出,叫Shakespeare in the Park,在夏天的时候举办,因为冬天太冷了。这个活动后来打响了,很多大明星都愿意来演出,因为很多电影明星觉得自己也是经过戏剧训练的,要来露两手,给自己长脸。我自己就看到过摩根·弗里曼来演,也看过米歇尔·菲佛的演出,都很精彩。各个阶层的群众也很热情,一边在公园野餐,一边排队。Joseph Papp还在纽约建了一座Public Theater,固定演莎士比亚系列,把三十七出莎剧都演完了。很多剧院也都重新改编莎剧。比如把时代换一换,经常换成十九、二十世纪,剧情套用莎士比亚的。歌剧有改编自莎剧的,如《罗密欧与朱丽叶》(古诺)《奥赛罗》(威尔第)《福斯塔夫》(威尔第)《麦克白》(威尔第)《仲夏夜之梦》(布里顿),我当年在纽约的大都会歌剧院也都观赏过,冠盖云集,算是上层社会的文娱活动。电影也有很多演莎士比亚的。《罗密欧与朱丽叶》的剧情模式被套用得最厉害,伯恩斯坦的《西区故事》就是著名的例子,先有百老汇歌舞剧,后来拍成电影,呈现纽约上西区的族裔冲突,电影还得过十项奥斯卡金像奖。后来还有一部电影叫China Girl(1987年),剧情换成了纽约唐人街的女孩与隔壁小意大利区的男孩的故事。