图书热度上升,引出业内对文化走出去的思考
电视剧第一集里,《法语漫谈中国文化》就出镜了两回,杨幂从包里掏出后,黑白封面上的法语书名相当显眼。这究竟是一本怎样的书?全书分为衣、食、住、行、礼、艺、乐、节、健、潮等单元,每篇文章设置一两个主题关键词的文化点滴作为链接和延伸,最后附有生词释义,中法双语。
不少翻译家在转发图书相关微博、微信文章时,都会写上几笔自己对双语文化沟通的看法。在业内人士看来,文化不应只封存在书斋之中,它更应活跃在当下生活的角落。在日常生活点滴里学文化、品文化,才是了解一
个民族的最佳途径。他们认为《法语漫谈中国文化》用简洁流畅的文字、具体有趣的事例,向学习法语的中国人或学习中文的法国人提供了一把钥匙,引领读者跨过中国文化最初的门槛,直到登堂入室。书中既有古琴的悠远、书法的精妙、国画的神韵、园林的典雅、汉服的飘逸,也有雾霾、食品安全、房价等热门话题,消费时代年轻人的酷炫潮流,乃至公园里大爷大妈的幸福生活等。
搭了影视顺风车,并不意味着深阅读
细心的读者还一一圈出了剧中《法语语法全解练习册》《走遍法国》《罗贝尔法语大词典》《法汉大词典》等法语图书,相关出版社也抓住营销热点,不失时机地打出广告语:“追剧外,别忘了看看这些大幂幂的同款书吧,让自己能内外兼修起来。”
眼下,冷门图书被热播剧送上关注头条,并非孤例。此前大热的电视剧《欢乐颂》里,女高管安迪跟她的男朋友边开车边讨论美国经济学家曼瑟尔·奥尔森的《集体行动的逻辑》后,几大电商的存书都卖光了;甚至相隔没多久,同一作者的另两本著作《权力与繁荣》和《国家的兴衰》也被出版社宣布卖空,正在紧急加印中。而电影《北京遇上西雅图之不二情书》里让剧中男女眉目传情的《查令十字街84号》一夜火爆、一书难求,销量猛增好几倍。