先不说出版商广告语里的“内外兼修”能否实现,毕竟《亲爱的翻译官》在豆瓣上评分仅为5.3,有人吐槽剧中演员的法语口音是“车祸现场”,有人揪出许多剧情的硬伤,看剧的观众真的能耐着性子,把具有一定学术门槛的书读完吗?
黄荭觉得,图书能被更多人关注,哪怕翻上几页,也是一种有缘的相遇,如果牵引出读者的探究兴趣,自然皆大欢喜。有书评人则从全民阅读的角度解读,认为未来全媒体时代,图书与影视产业的内在勾连将带动更多的“植入式”图书。但也有学者提醒,影视带动的图书热,更像是粉丝经济的浅表呈现,人们有时高谈阔论、津津乐道的也许仅仅是热播剧带来的社交谈资,因此也就说不上深度细读了。