他们生于六七十年代,译制片伴随了他们整个青春,除了让他们看到了外面的世界,某种程度上还是他们人生的启蒙导师。
“虽然我长得不好看,但是我们的精神是同等的。就像你同我,是拉着手一样拉着手,越过坟墓走到上帝的面前。”这是电影《简爱》的台词,上大学时,刘风和同学们都会背这一段。看这部电影之前,他从来没有思考过这类问题,精神的,哲学的,关乎自由平等与人性的,也关于爱情。
刘风
刘风,张欣和刘钦都是在译制片鼎盛时期入行的年轻人,配音生涯接近三十年。现在他们自称“老年人”——看着译制片长大的“老年人”,担心译制片也只活在老年人的回忆里。
黄金时代
上世纪80年代,乔榛去西安参加过一次颁奖,火车刚进站就有人追车喊他的名字,给他戴大红花;在武汉,热心观众围着他激动得说不出话来,邀请他到自己家里做客,还说要克隆乔榛,最后真的用倒模“克隆”了他的手和嘴。
配音中的乔榛
改革开放后,译制片迎来了黄金时代,最多的一年引进的译制片在五十部以上,《尼罗河上的惨案》《魂断蓝桥》《叶塞尼亚》《茜茜公主》……带着大胆的情感和丰富的题材,就像是吹进中国的一派春风。影院门口总是大排长龙,有人为了抢个好位置甚至会大打出手。而除了一个个经典角色,他们的中文代言人,那些配音演员,也成了超级明星。孙道临,李梓,刘广宁,乔榛,童自荣…一个个名字都如雷贯耳。
《尼罗河上的惨案》截图
由前美国总统奥巴马夫妇担任制片人,史蒂芬·伯格纳、茱莉亚·莱哈特执导,奈飞出品的纪录片《美国工厂》在网上播放后,很快引起热议,成为一部现象级纪录片。
今年3月,上海国际电影节对外发布了本届电影节的海报,这幅由上影节委约海报设计师黄海创作的“创生万象,幕后为王”主题海报,主视觉灵感来源于上海美术电影制片厂出品的影片《大闹天宫》
电影《我和我的祖国》发布一组时尚大片与导演影像,影片的总导演陈凯歌、总制片人黄建新、导演张一白、管虎、薛晓路、徐峥、宁浩、文牧野携手亮相,集结几代中国电影人力量,定格中国导演风采与姿态