当前位置:文化 > 读书资讯 >

《东往东来:近代中日之间的词语概念》:为中日语言交流史正本清源(7)

《东往东来:近代中日之间的词语概念》:为中日语言交流史正本清源(7)
2020-04-28 16:53:03 中华网文化

四日本的收藏情况

五在日本的利用状况

第二编东学激起千层浪

第七章“同文同种”的幻影:梁启超《和文汉读法》与日本辞书《言海》

一《和文汉读法》的意义何在

二《和文汉读法》的版本变迁

三“和汉异义字”的增补——日本辞书《言海》的妙用

四《和文汉读法》的影响及其后

代结语:欲速则不达

第八章政治小说《雪中梅》的汉译与新词传播

一政治小说的兴起

二政治小说在中国的译介背景

三中译本《雪中梅》的特征

四新语词、新概念在中国的传播

五政治小说在东亚地区的传播和影响

第九章让语言更革命:《共产党宣言》的翻译问题

引言

一由日文版到中文版

二中文版《共产党宣言》的传播演变

三《共产党宣言》的中文译词趋向尖锐化

结语

第十章汉语欧化过程中的日语因素

一问题的提出

二中日文体改革的同一性

三白话文和“欧化文”

四“日化文”的影响

五不可忽视的日本因素

第十一章近代汉语辞典的尴尬:如何应对洪水般的日语新词

一在新名词的浪潮下

二早期的“和文奇字”与新词表

三近代汉语辞典的尴尬

四“译名西文索引”的幌子

五辞典留下的隐患

第十二章20世纪以后的对译辞典与日语新词的吸收

引言

一20世纪以后的逆转——英和辞典对英华辞典的影响

二20世纪下半叶的语词交流

结语

第三编语词概念定尘埃

第十三章概念史研究的课题与方法

一何谓概念史

二东亚概念形成的复杂性

三如何书写概念史

四由概念史到制度史

第十四章“民主”与“共和”

引言

一外来概念的中文对译

关键词:

相关报道:

     

    绘就中法艺术交流的动人风景

    24-05-09 09:53:01中法艺术交流,中国美术馆

    殷墟博物馆新馆 穿越三千年 探寻商文明

    24-04-09 11:18:28殷墟博物馆新,商文明

    中国农业博物馆:展示博大精深的农业文明

    24-03-26 09:42:23中国农业博物馆,农业文明

    文心寻画境 天然得真趣

    24-03-19 10:47:40吴兴河,湖州

    微短剧为何能集中“收割”大学生?

    24-03-14 10:41:50​《我在八零年代当后妈》,短视频

    旅拍火 游客乐 文旅融合 古城更美

    24-03-11 10:14:16文旅融合,平遥古城

    丝绸古道声悠扬 陇原文旅欢歌唱

    24-02-28 09:52:10“一带一路”,甘肃文旅

    “文字之都”文旅“上新”

    24-02-26 10:00:52中国文字博物馆,殷墟

    春节大鱼大肉吃腻了?快来跟宋人学做清淡养生粥!

    24-02-23 10:02:51《东京梦华录》,食疗养生,宋代

    北京的“龙脉”在哪里?

    24-02-19 10:13:40北京“龙脉”

    新春旅游玩法“上新”

    24-02-01 09:57:40文旅,春节旅游

    纪录片《智在匠心》 彰显中华非遗之美

    24-01-29 09:52:01中华非遗,纪录片《智在匠心》

    多彩文化 辉映红山(你所不知道的一级馆)

    24-01-23 09:56:15赤峰博物馆,红山良渚文化展”

    尺寸藏万象 抚简阅千年

    24-01-17 09:49:23甘肃简牍博物馆,简牍

    汉籍合璧 文脉赓续

    24-01-15 10:04:16中华古籍,数字化利用

    数字技术赋予千年壁画无限生机

    24-01-08 10:08:14太原北齐壁画博物馆,文物活化利用

    專訪方力鈞:探索面孔与陶瓷

    23-12-29 15:47:31方力鈞,陶瓷艺术

    “无文物”体验展体验如何?

    23-12-27 10:09:16北京遇见博物馆,三星堆文化

    相关新闻