吊足了胃口之后,无非是想说明,乌海之名,与海无关,而是由乌达和海勃湾,这两个地名结合而成的。“乌达”,蒙古语为“柳树”之意。“海勃湾”则是蒙古语和藏语的合音词汇——“海若布刀亥”,“海若布”藏语,意为雄狮;刀亥,蒙语意为湾、河湾。“海若布刀亥”合起来就是“雄狮之湾”的意思,听起来真是霸气十足。新中国成立后建立了乌达市和海勃湾市,1976年,二者合并成为乌海市。
此外煤炭在民间被称为“乌金”,乌海地区盛产煤炭,所以也被誉为“乌金之海”,简称为“乌海”。但实际上,这是乌海拉开工业城市建设序幕之后,因为地质特产而出现的巧合性解释,或者说是另一种工业辅助性解释。
再者,“海”字的意思除了指大海、海水外,古代也可用来指代大湖或大池。如汉代苏武就曾在北海(贝加尔湖)牧羊。宋朝程大昌也举例说,居延海、白亭海等大小上实为湖泊,借海以名,非真海。所以,将现今多用的“大海”之意套用在古人的词汇中,怕也是不妥的。
所以说,北京现存带有“海”字的湖名、地名多源于明清时期的习惯性叫法,有的虽也与元代相关,但这也不意味“元时蒙古人没见过大海”。况且,当时连城片的湖泊面积远阔于现今,古人用“汪洋如海”一词来形容,也可谓是一种由衷的赞美了。
参考文献:
蔡蕃:《北京通惠河考》,《中原地理研究》,1985年第1期。
王其亨、庄岳:《清代乾隆朝<西苑太液池地盘图>考》,《文物》,2003年第8期。
北京市政协文史资料委员会编:《北京文史资料》,北京出版社,1999年。
冯军胜编著:《内蒙古自然奇观》,内蒙古人民出版社,2014年。