同样被当神供奉的冤魂在日本并不少见。首都东京的镇护神社神田明神,离御宅族圣地秋叶原很近,就供奉着公元十世纪的逆臣平将门。他公然反抗朝廷,一时统治了东日本,自称为新皇,可不久就战败,被割掉的脑袋在京都示众。不料,那脑袋三天后忽然飞起来,在三百六十八公里外的现东京中心区落地了。当地居民生怕祸祟,建设了将门首冢,至今在皇居附近保留下来,周边公司的职员们天天参拜,香火从来未断过。
【 隐 家 】
日语“隠家”,翻成中文是躲藏处,本来意味着被通缉的嫌犯藏身的地方,或者主动离开世间的隐士之寓所。
这些年头,“隠家”这个词颇受男性媒体之宠。有份杂志就叫做《男人的隐家》。它以中年以上有点闲钱的族群为读者对象,每期推出有关美食、美酒、旅游、铁路、飞机、建筑、图书、文具等男性爱好的专题。杂志名称就公开谢绝女性读者翻阅,内容亦甚少涉及女性。天天工作劳累的日本男人,到了周末,往往没力气跟妻小过家庭生活,宁愿一个人打开杂志去梦想: 如果有自由时间去实现这样悠闲的生活会多么好。
日本《深夜食堂》剧照
“隠家”一词,对不同的族群,会引起不同的联想。如果是婚外情侣,大概就会想象出不易被别人发现的拍拖处。如果是内心不成熟的男人,则是回想小时候跟朋友玩的秘密基地之类。对一群大学女教员来说,该是可以无所顾忌地谈男老师或者问题学生的地方了。
【 仿 冒 制 服 】
日本中学生爱穿的仿冒制服,因为不是学校指定的,一个人可以拥有好几套,每天轮流地穿都不妨。他们认为,仿冒制服有两个优点。首先,因为是制服,不需要每天换,也不需要花时间去研究不同衬衫和裤子、裙子、背心、领带、袜子等的搭配。其次,因为不是制服,可以选择合自己口味的式样、颜色等。
日本电影《天使之恋》剧照
我在这儿用的仿冒一词,日语原文是“ナンチャッテ nanchatte ”,乃口语里,半开玩笑地自己否定自己之前言行的时候用的。
据传说,1970 年代的东京铁路山手线车厢里,频频出现了一个穿着短裤、戴草帽的老头子,他跟小孩子一般,背着身跪在长座位上,打开窗户看风景,忽然间草帽被风刮走,就开始捂住脸大哭。当别人开始担心的时候,他就放开双手,伸出舌头说“ナンチャッテ(开玩笑的)”,并拉绳子把草帽从车外拉回来戴上就走。这是一则在日本非常有名的“都市传说”,当年在传媒上经常被介绍、讨论。后来,那老头子用的 “ナンチャッテ” 一句话,被大众用来形容各种假装、仿冒、半不认真的行为和东西了。曾经爆红一阵的早安少女组合有一首歌叫做《 nanchatte 恋爱》,指的就是半不认真的男女关系。
传说中的 “ナンチャッテ” 失踪已将近 40 年了。这个老俚语重新获得了生命,无疑是它跟女中学生服装相结合的关系。因为日本社会文化的恋童癖蛮严重的,已超过法定婚姻年龄的女青年似乎都得被迫假装为少女。花格短裙和深蓝色棉袜,本来是合适于十二三岁女孩子穿的,到了十七八岁还穿的话,难免有身份错乱的嫌疑。但如果那是学校指定的制服,或者服装专门店挂着“学校系列”的招牌出售的商品,个人则会被免责。
【 坊 主 头 】
日语的“坊主”是和尚的意思,“坊主頭”则意味着和尚一般的光头了。光头在很多社会是对犯人的刑罚。欧洲的光头党,又是对主流社会不满的种族主义者集团。在日本,传统上剃光头的只有佛教和尚。明治维新以后,新政府首先用法律禁止了平民男性绾发髻,接着施行征兵制,一旦当兵就得穿上军服,并理个“坊主頭”了。
如今,强制中学球员剃光头,意义在于要求他们把全部时间和精力花在练球上,而不要去想,更不要去做别的事情,例如: 研究时装、谈恋爱。该可以说: 光头是服从的标记。
位于水木茂大道上的“海坊主”,意外地萌
因此,前一段时间,有个 AKB48 组合的女成员,违规跟男朋友过夜,被狗仔杂志曝光后,为表示已改过自新,马上自行剃光头,并把“坊主頭”画像放在网络视频上,引起了社会的争议。那女孩以及广大日本社会,都明白剃光头等同于鞭打自己。
有趣的是,高中手球队的新生中,以前属于棒球队,升学后却拒绝剃头而改行。他们选择自己的发型,也选择自己的服装,结果整个人都开朗快活充满自信起来。
《你一定想知道的日本名词故事》
作者:新井一二三
出版社:上海译文出版社
出版时间:2017 年 4 月